
Сегодня я бы хотела остановиться на теме корейских праздников. Ознакомившись с традиционными праздниками, мы сможем лучше понять культуру страны, менталитет народа. Корея - страна традиций, поэтому праздники здесь ценят и уважают. В прошлом праздники представляли собой пышные религиозные обряды. Некоторые из них начали официально отмечать еще до эпохи Трех государств, а их традиции и обряды сохранялись на протяжении веков.
Из-за быстрого темпа жизни Корея утратила многие из своих национальных праздников, но некоторые из них продолжают отмечать все также ревностно. Всего в Республике Корея насчитывается 11 официальных национальных праздников: 7 светских, 2 религиозных (День рождения Будды и Рождество) и 2 традиционных (Сольлаль и Чхусок). Праздники в Корее очень зрелищные и торжественные.
Самым ожидаемым и любимым праздником является Чхусок, день осеннего полнолуния. Он отмечается в 15-й день 8-го лунного месяца. Его также называют Чунчхучжоль (праздник середины осени) или Хангави, что значит «середина». Современный праздник имеет три составляющих: обряд в честь окончания сельскохозяйственного года, благодарение предков и почитание луны. Чхусок имеет сложную историю развития. Исследователи затрудняются точно сказать, откуда он берет начало. Так называемые «осенины», праздники в честь завершения сельскохозяйственных работ широко известны среди народов мира. Мы предположим, что Чхусок берет начало в древних праздниках, которые начали отмечать еще до эпохи Трех государств в небольших конфедеративных королевствах: ёнго (обряд, во время которого барабанный бой вызывал духа) в государстве Пуё, тонмэн (обряд поклонения государю-основателю) в Когурё и мучхон (Танец, обращенный к Небу) в государстве Тонъе. Осень в Корее лучшее время года: это пора, когда природа невероятно красива, пора изобилия фруктов и овощей и прекрасной погоды. Есть пословица: "Ни лучше не надо, ни хуже не надо, а чтобы было как в Чхусок..."
На этот праздник семьи собираются вместе, отдают дань памяти умершим родственникам и посещают их могилы. За день до него принято вечером собираться всей семьей и готовить «сонпхён» - лепёшки из риса и рисовой муки с начинкой из семян кунжута, сладких бобов и каштанов, которые потом прессуют на доске, посыпанной сосновыми иголками, отчего они приобретают лёгкий аромат сосны. Есть два поверия, связанных с «сонпхён». Первое гласит, что незамужняя дочь, которая умеет делать красивые лепёшки, выйдя замуж, будет рожать красивых дочерей. Согласно второму, у того, у кого лепешки будут получаться аккуратными и ровными, спутник жизни будет красивым и добрым, поэтому юноши и девушки особенно стараются слепить «сонпхён» получше.
Ранним утром на Чхусок проводят церемонию поклонения духам предков и подносят им блюда и вино из риса нового урожая «пэкчу», которое является важным атрибутом праздника. Эта традиция соблюдается и в Сольлаль. Она связана с шаманизмом, который был распространен в Корее. Считалось, что предки оберегают живущих и помогают им, поэтому их благодарили за хороший и просили об удачном урожае. После завершения церемонии на могилах предков совершают поклоны и пропалывают надгробные холмы от сорняков. Это считается проявлением почтительности по отношению к ним, которой должен обладать каждый достойный человек. Все стремятся отметить праздник в родных местах, поэтому канун и следующий после праздника день также являются выходными, а заказы билетов на самолеты и поезда обычно делают предварительно, за несколько месяцев.
Помимо этого, вероятно, празднование Чхусока основано на древних верованиях, связанных с почитанием луны. Возможно, традиция отмечать полнолуние пришла из Китая, где ядром праздника Середины осени в эпоху раннего средневековья стала символика луны и ее холодного света. Позднее архаические истоки лунной мифологии оказались забытыми, и луна стала просто предметом эстетического любования. До сих пор в Корее сохраняется традиция, любуясь полной луной в этот день, загадывать желание, водить хороводы и играть в народные игры.
Женщины, не имеющие потомства, молят Луну даровать им сыновей.
Есть несколько версий происхождения традиции водить песенные хороводы «кангансульлэ». Согласно первой, традиция эта была позаимствована из Китая, где праздник этот считается женским, так как луна олицетворяет собой женское начало. Поэтому замужние женщины и девушки в этот день водят хороводы. Согласно второй версии, она восходит к случаю, имевшему место в эпоху Чосон, когда во время войны с Японией женщины и девушки, нарядившись в военное платье, поднялись на гору и водили там хороводы, чтобы у врага создалось ложное впечатление о силах противника.
Каждая игра несет в себе особый смысл. Например, перетягивание каната, части которого символизирует мужское и женское начало, готовит изобилие и достаток выигравшей команде, а запускание воздушного змея символизирует избавление от горя, бед, неудач и болезней.
К народным играм относятся: забава во время которой люди встают в ряд и прыгают через канат; игра «чегичхаги»: ногой подбрасывается какой-нибудь лёгкий предмет, завёрнутый в бумагу или материю; «сирым»: соревнуются два человека, схватившие друг друга за ленту, обхватывающую бедро. Победителем становится человек, который первым, с помощью силы и техники, сваливает с ног соперника; Юннори: Игра, в которой играющие делятся на две команды и ведут игру, кидая палочки с определёнными метками; «нольтвиги»: из толстой и длинной доски устраиваются качели, и играющие, став на оба конца качелей, подпрыгивают по очереди; «тхухо»: в нее часто играли во дворцах или домах аристократов; она состоит в том, чтобы бросать стрелы в кувшин – и др.;
Есть еще целый ряд обрядов и традиций, принятых проводить на Чхусок. Например, традиция «чхусокпим», в соответствии с которой, в этот праздник все домочадцы и слуги получали в подарок от главы семьи новую одежду. В старину дарили корейский традиционный костюм «ханбок», а в настоящее время его часто заменяют обычной одеждой на европейский манер.
По случаю празднования Чхусока принято проводить различные мероприятия в традиционной корейской деревне. В 2009 году это были:
- фестиваль традиционной музыки, которая исполнялась во время работ в поле, а также по праздникам;
- традиционная свадебная, проводимая в соответствии со старинными традициями и обычаями, проходившая в Доме аристократа;
- выступление наездников, исполнявших различные номера и трюки верхом на лошади.
- шаманский обряд, во время которого шаман обращается к богам с просьбой послать благополучный год;
- церемония поклонения духам-покровителям, во время которой благодарят духов-покровителей за богатый урожай и просят послать хороший урожай в следующем году, а также подносят им блюда из продуктов нового урожая;
- приготовление рисовых лепешек - ознакомительная программа, во время которой все желающие могут попробовать приготовить рисовый хлеб «тток» и слепить рисовые лепешки «сонпхён».
Чхусок имеет длинную историю, в нем смешаны традиции разных народов: на наш взгляд главная идея праздников – благодарение предков за урожай – является чисто корейской. Но в нем также присутствуют элементы китайского праздника середины осени, в первую очередь, мотив любования луной. Это самый яркий и красивый корейский праздник, и один из самых – если не самых – почитаемых в Корее. Знание смысла и значения праздника помогает нам лучше понять культуру страны и менталитет народа. Спасибо за внимание.
Из-за быстрого темпа жизни Корея утратила многие из своих национальных праздников, но некоторые из них продолжают отмечать все также ревностно. Всего в Республике Корея насчитывается 11 официальных национальных праздников: 7 светских, 2 религиозных (День рождения Будды и Рождество) и 2 традиционных (Сольлаль и Чхусок). Праздники в Корее очень зрелищные и торжественные.
Самым ожидаемым и любимым праздником является Чхусок, день осеннего полнолуния. Он отмечается в 15-й день 8-го лунного месяца. Его также называют Чунчхучжоль (праздник середины осени) или Хангави, что значит «середина». Современный праздник имеет три составляющих: обряд в честь окончания сельскохозяйственного года, благодарение предков и почитание луны. Чхусок имеет сложную историю развития. Исследователи затрудняются точно сказать, откуда он берет начало. Так называемые «осенины», праздники в честь завершения сельскохозяйственных работ широко известны среди народов мира. Мы предположим, что Чхусок берет начало в древних праздниках, которые начали отмечать еще до эпохи Трех государств в небольших конфедеративных королевствах: ёнго (обряд, во время которого барабанный бой вызывал духа) в государстве Пуё, тонмэн (обряд поклонения государю-основателю) в Когурё и мучхон (Танец, обращенный к Небу) в государстве Тонъе. Осень в Корее лучшее время года: это пора, когда природа невероятно красива, пора изобилия фруктов и овощей и прекрасной погоды. Есть пословица: "Ни лучше не надо, ни хуже не надо, а чтобы было как в Чхусок..."
На этот праздник семьи собираются вместе, отдают дань памяти умершим родственникам и посещают их могилы. За день до него принято вечером собираться всей семьей и готовить «сонпхён» - лепёшки из риса и рисовой муки с начинкой из семян кунжута, сладких бобов и каштанов, которые потом прессуют на доске, посыпанной сосновыми иголками, отчего они приобретают лёгкий аромат сосны. Есть два поверия, связанных с «сонпхён». Первое гласит, что незамужняя дочь, которая умеет делать красивые лепёшки, выйдя замуж, будет рожать красивых дочерей. Согласно второму, у того, у кого лепешки будут получаться аккуратными и ровными, спутник жизни будет красивым и добрым, поэтому юноши и девушки особенно стараются слепить «сонпхён» получше.
Ранним утром на Чхусок проводят церемонию поклонения духам предков и подносят им блюда и вино из риса нового урожая «пэкчу», которое является важным атрибутом праздника. Эта традиция соблюдается и в Сольлаль. Она связана с шаманизмом, который был распространен в Корее. Считалось, что предки оберегают живущих и помогают им, поэтому их благодарили за хороший и просили об удачном урожае. После завершения церемонии на могилах предков совершают поклоны и пропалывают надгробные холмы от сорняков. Это считается проявлением почтительности по отношению к ним, которой должен обладать каждый достойный человек. Все стремятся отметить праздник в родных местах, поэтому канун и следующий после праздника день также являются выходными, а заказы билетов на самолеты и поезда обычно делают предварительно, за несколько месяцев.
Помимо этого, вероятно, празднование Чхусока основано на древних верованиях, связанных с почитанием луны. Возможно, традиция отмечать полнолуние пришла из Китая, где ядром праздника Середины осени в эпоху раннего средневековья стала символика луны и ее холодного света. Позднее архаические истоки лунной мифологии оказались забытыми, и луна стала просто предметом эстетического любования. До сих пор в Корее сохраняется традиция, любуясь полной луной в этот день, загадывать желание, водить хороводы и играть в народные игры.
Женщины, не имеющие потомства, молят Луну даровать им сыновей.
Есть несколько версий происхождения традиции водить песенные хороводы «кангансульлэ». Согласно первой, традиция эта была позаимствована из Китая, где праздник этот считается женским, так как луна олицетворяет собой женское начало. Поэтому замужние женщины и девушки в этот день водят хороводы. Согласно второй версии, она восходит к случаю, имевшему место в эпоху Чосон, когда во время войны с Японией женщины и девушки, нарядившись в военное платье, поднялись на гору и водили там хороводы, чтобы у врага создалось ложное впечатление о силах противника.
Каждая игра несет в себе особый смысл. Например, перетягивание каната, части которого символизирует мужское и женское начало, готовит изобилие и достаток выигравшей команде, а запускание воздушного змея символизирует избавление от горя, бед, неудач и болезней.
К народным играм относятся: забава во время которой люди встают в ряд и прыгают через канат; игра «чегичхаги»: ногой подбрасывается какой-нибудь лёгкий предмет, завёрнутый в бумагу или материю; «сирым»: соревнуются два человека, схватившие друг друга за ленту, обхватывающую бедро. Победителем становится человек, который первым, с помощью силы и техники, сваливает с ног соперника; Юннори: Игра, в которой играющие делятся на две команды и ведут игру, кидая палочки с определёнными метками; «нольтвиги»: из толстой и длинной доски устраиваются качели, и играющие, став на оба конца качелей, подпрыгивают по очереди; «тхухо»: в нее часто играли во дворцах или домах аристократов; она состоит в том, чтобы бросать стрелы в кувшин – и др.;
Есть еще целый ряд обрядов и традиций, принятых проводить на Чхусок. Например, традиция «чхусокпим», в соответствии с которой, в этот праздник все домочадцы и слуги получали в подарок от главы семьи новую одежду. В старину дарили корейский традиционный костюм «ханбок», а в настоящее время его часто заменяют обычной одеждой на европейский манер.
По случаю празднования Чхусока принято проводить различные мероприятия в традиционной корейской деревне. В 2009 году это были:
- фестиваль традиционной музыки, которая исполнялась во время работ в поле, а также по праздникам;
- традиционная свадебная, проводимая в соответствии со старинными традициями и обычаями, проходившая в Доме аристократа;
- выступление наездников, исполнявших различные номера и трюки верхом на лошади.
- шаманский обряд, во время которого шаман обращается к богам с просьбой послать благополучный год;
- церемония поклонения духам-покровителям, во время которой благодарят духов-покровителей за богатый урожай и просят послать хороший урожай в следующем году, а также подносят им блюда из продуктов нового урожая;
- приготовление рисовых лепешек - ознакомительная программа, во время которой все желающие могут попробовать приготовить рисовый хлеб «тток» и слепить рисовые лепешки «сонпхён».
Чхусок имеет длинную историю, в нем смешаны традиции разных народов: на наш взгляд главная идея праздников – благодарение предков за урожай – является чисто корейской. Но в нем также присутствуют элементы китайского праздника середины осени, в первую очередь, мотив любования луной. Это самый яркий и красивый корейский праздник, и один из самых – если не самых – почитаемых в Корее. Знание смысла и значения праздника помогает нам лучше понять культуру страны и менталитет народа. Спасибо за внимание.
Использованные материалы:
Календарные обычаи и обряды народов Азии;
www.korea.net;
www.visitkorea.or.kv/rus/SI/SI_RU_3_1_2_1.jsp?c...;
Республика Корея: цифры и факты;
Travelgide: Korea;
koreamuseum.ru/hyoil.html;
www.sakhaopenworld.org/sd/chusok.shtml;
world.kbs.co.kr/russian/news/news_issue_detail....;
и другие =)
PS Текст под картинкой, жмите)
PSS Это моя работа на дипломатические чтения 2009 =)
@темы: ссылки, картинка, корея, интересное